Números 10

Diodati 1885

6E quando voi sonerete con suono squillante la seconda volta, movansi i campi posti verso il mezzodì. Suonisi con suono squillante ogni volta che i campi dovranno moversi.

Reina-Valera 1909

6Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán el campo de los que están alojados al mediodía: alarma tocarán á sus partidas.

King James Version

6When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

World English Bible

6When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.