Números 11

Bíblia Portuguesa Mundial

15Se é assim que vais me tratar, por favor, mata-me agora mesmo, se encontrei favor aos teus olhos; e não me deixes ver a minha miséria.”

Reina-Valera 1909

15Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal.

King James Version

15And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

World English Bible

15If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”