Números 6
Santa Biblia Libre para el Mundo
1Yahvé habló a Moisés, diciendo:
2“Habla a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando un hombre o una mujer haga un voto especial, el voto de nazareo, para consagrarse a Yahvé,
3se abstendrá de vino y de bebida fuerte. No beberá vinagre de vino, ni vinagre de bebida fuerte, ni beberá jugo de uva, ni comerá uvas frescas o secas.
4Durante todos los días de su nazareato, no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta los hollejos.
5“‘Durante todos los días del voto de su nazareato, ninguna navaja pasará por su cabeza, hasta que se cumplan los días de su consagración a Yahvé. Será santo. Dejará crecer los mechones de su cabello.
6“‘Todos los días que se consagre a Yahvé no se acercará a ningún cadáver.
7No se contaminará por su padre, ni por su madre, ni por su hermano, ni por su hermana, cuando mueran, porque la consagración de su Dios está sobre su cabeza.
8Todos los días de su nazareato será santo para Yahvé.
9“‘Si alguno muere muy repentinamente junto a él, y contamina la cabeza de su consagración, entonces se rapará la cabeza en el día de su purificación. Al séptimo día se la rapará.
10Al octavo día traerá dos tórtolas o dos pichones al sacerdote, a la puerta de la Tienda del Encuentro.
11El sacerdote ofrecerá uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto, y hará expiación por él, porque pecó a causa del muerto, y santificará su cabeza ese mismo día.
12Consagrará de nuevo para Yahvé los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año como ofrenda por la culpa; pero los días anteriores serán anulados, porque su consagración fue profanada.
13“‘Esta es la ley del nazareo: cuando se cumplan los días de su consagración, será llevado a la puerta de la Tienda del Encuentro,
14y presentará su ofrenda a Yahvé: un cordero de un año sin defecto para el holocausto, una cordera de un año sin defecto para la ofrenda por el pecado, un carnero sin defecto para el sacrificio de paz,
15un canastillo de panes ázimos, tortas de harina fina amasadas con aceite, y hojaldres ázimos untados con aceite, junto con su ofrenda vegetal y sus libaciones.
16El sacerdote los presentará ante Yahvé, y ofrecerá su ofrenda por el pecado y su holocausto.
17Ofrecerá el carnero como sacrificio de paz a Yahvé, con el canastillo de los panes ázimos. El sacerdote ofrecerá también su ofrenda vegetal y su libación.
18El nazareo se rapará la cabeza de su consagración a la puerta de la Tienda del Encuentro, tomará el cabello de su consagración y lo pondrá sobre el fuego que arde debajo del sacrificio de paz.
19El sacerdote tomará la espaldilla cocida del carnero, una torta ázima del canastillo y un hojaldre ázimo, y los pondrá sobre las manos del nazareo después de que este se haya rapado la cabeza de su consagración;
20y el sacerdote los mecerá como ofrenda mecida ante Yahvé. Son cosa sagrada para el sacerdote, junto con el pecho mecido y la espaldilla elevada. Después, el nazareo podrá beber vino.
21“‘Esta es la ley del nazareo que hace voto y de su ofrenda a Yahvé por su consagración, además de lo que sus recursos le permitan. Según el voto que haya hecho, así obrará conforme a la ley de su consagración’”.
22Yahvé habló a Moisés, diciendo:
23“Habla a Aarón y a sus hijos, diciendo: ‘Así bendeciréis a los hijos de Israel. Les diréis:
24Que Yahvé te bendiga y te guarde;
25Haga Yahvé resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;
26Alce Yahvé su rostro sobre ti, y ponga en ti paz’.
27«Así pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré».
Reina-Valera 1909
1Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
2Habla á los hijos de Israel, y diles: El hombre, ó la mujer, cuando se apartare haciendo voto de Nazareo, para dedicarse á Jehová,
3Se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
4Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.
5Todo el tiempo del voto de su nazareato no pasará navaja sobre su cabeza, hasta que sean cumplidos los días de su apartamiento á Jehová: santo será; dejará crecer las guedejas del cabello de su cabeza.
6Todo el tiempo que se apartare á Jehová, no entrará á persona muerta.
7Por su padre, ni por su madre, por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Dios tiene sobre su cabeza.
8Todo el tiempo de su nazareato, será santo á Jehová.
9Y si alguno muriere muy de repente junto á él, contaminará la cabeza de su nazareato; por tanto el día de su purificación raerá su cabeza; al séptimo día la raerá.
10Y el día octavo traerá dos tórtolas ó dos palominos al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio;
11Y el sacerdote hará el uno en expiación, y el otro en holocausto: y expiarálo de lo que pecó sobre el muerto, y santificará su cabeza en aquel día.
12Y consagrará á Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato.
13Esta es, pues, la ley del Nazareo el día que se cumpliere el tiempo de su nazareato: Vendrá á la puerta del tabernáculo del testimonio;
14Y ofrecerá su ofrenda á Jehová, un cordero de un año sin tacha en holocausto, y una cordera de un año sin defecto en expiación, y un carnero sin defecto por sacrificio de paces:
15Además un canastillo de cenceñas, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.
16Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto:
17Y ofrecerá el carnero en sacrificio de paces á Jehová, con el canastillo de las cenceñas; ofrecerá asimismo el sacerdote su presente, y sus libaciones.
18Entonces el Nazareo raerá á la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de las paces.
19Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y pondrálas sobre las manos del Nazareo, después que fuere raído su nazareato:
20Y el sacerdote mecerá aquello, ofrenda agitada delante de Jehová; lo cual será cosa santa del sacerdote, á más del pecho mecido y de la espaldilla separada: y después podrá beber vino el Nazareo.
21Esta es la ley del Nazareo que hiciere voto de su ofrenda á Jehová por su nazareato, á más de lo que su mano alcanzare: según el voto que hiciere, así hará, conforme á la ley de su nazareato.
22Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
23Habla á Aarón y á sus hijos, y diles: Así bendeciréis á los hijos de Israel, diciéndoles:
24Jehová te bendiga, y te guarde:
25Haga resplandecer Jehová su rostro sobre ti, y haya de ti misericordia:
26Jehová alce á ti su rostro, y ponga en ti paz.
27Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.
King James Version
1And the LORD spake unto Moses, saying,
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
3He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
4All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
5All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
6All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
7He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
8All the days of his separation he is holy unto the LORD.
9And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
10And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
11And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
12And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
13And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
14And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
15And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
16And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
17And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
18And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
19And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
20And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
21This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
22And the LORD spake unto Moses, saying,
23Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
24The LORD bless thee, and keep thee:
25The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
26The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
27And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
World English Bible
1The LORD spoke to Moses, saying,
2“Speak to the children of Israel, and tell them: ‘When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD,
3he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
4All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
5“‘All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled in which he separates himself to the LORD. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
6“‘All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
7He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die, because his separation to God is on his head.
8All the days of his separation he is holy to the LORD.
9“‘If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation, then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
10On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
11The priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
12He shall separate to the LORD the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
13“‘This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
14and he shall offer his offering to the LORD: one male lamb a year old without defect for a burnt offering, one ewe lamb a year old without defect for a sin offering, one ram without defect for peace offerings,
15a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil with their meal offering and their drink offerings.
16The priest shall present them before the LORD, and shall offer his sin offering and his burnt offering.
17He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the LORD, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its meal offering and its drink offering.
18The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
19The priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved the head of his separation;
20and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. They are holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
21“‘This is the law of the Nazirite who vows and of his offering to the LORD for his separation, in addition to that which he is able to afford. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation.’”
22The LORD spoke to Moses, saying,
23“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is how you shall bless the children of Israel.’ You shall tell them,
24‘The LORD bless you, and keep you.
25The LORD make his face to shine on you, and be gracious to you.
26The LORD lift up his face toward you, and give you peace.’
27“So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”