Proverbios 18

Young's Literal Translation

8The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.

Reina-Valera 1909

8Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.

King James Version

8The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

World English Bible

8The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.