Proverbios 18
Lutherbibel 1912
1Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
2Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
3Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
4Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
5Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
6Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
7Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
8Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
9Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
10Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
11Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
12Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
13Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
14Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
15Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
16Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
17Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.
18Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
19Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
20Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
21Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
22Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
23Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
24Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.
Reina-Valera 1909
1SEGÚN su antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
2No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre.
3Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
4Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
6Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama.
7La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador.
10Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado.
11Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
12Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
13El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio.
14El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16El presente del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.
17El primero en su propia causa parece justo; y su adversario viene, y le sondea.
18La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes.
19El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
20Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios.
21La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
24El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano.
King James Version
1Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
14The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
23The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
World English Bible
1A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
9One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
11The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
14A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
18The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
20A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
23The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.