Proverbios 1
Louis Segond 1910
21Elle crie à l’entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
Reina-Valera 1909
21Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
King James Version
21She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
World English Bible
21She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: