Proverbios 23
Riveduta 1927
5Vuoi tu fissar lo sguardo su ciò che scompare? Giacché la ricchezza si fa dell’ali, come l’aquila che vola verso il cielo.
Reina-Valera 1909
5¿Has de poner tus ojos en las riquezas, siendo ningunas? porque hacerse han alas, como alas de águila, y volarán al cielo.
King James Version
5Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
World English Bible
5Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.