Proverbios 26

Louis Segond 1910

17Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s’irrite pour une querelle où il n’a que faire.

Reina-Valera 1909

17El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.

King James Version

17He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

World English Bible

17Like one who grabs a dog’s ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.