Proverbios 26

Lutherbibel 1912

22Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.

Reina-Valera 1909

22Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.

King James Version

22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

World English Bible

22The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.