Proverbios 6
Bible Darby
1Mon fils, si tu t’es porté caution pour ton prochain, si tu as engagé ta main pour un étranger,
2tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche.
3Mon fils, fais donc ceci, et délivre-toi, puisque tu es tombé en la main de ton prochain : va, humilie-toi, et insiste auprès de ton prochain.
4Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller ;
5dégage-toi, comme la gazelle, de la main [du chasseur], et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur.
6Va vers la fourmi, paresseux ; regarde ses voies, et sois sage.
7Elle qui n’a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,
8elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture.
9Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
10Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
11et ta pauvreté viendra comme un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
12Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique ;
13il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts ;
14il y a des pensées perverses dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il sème des querelles.
15C’est pourquoi sa calamité viendra subitement ; il sera tout à coup brisé, et il n’y a pas de remède.
16L’Éternel hait ces six choses, et il y en a sept qui sont en abomination à son âme :
17les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent,
18le cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,
19le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.
20Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;
21tiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
22Quand tu marcheras, il te conduira ; quand tu dormiras, il te gardera ; et quand tu te réveilleras, il s’entretiendra avec toi.
23Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,
24pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d’une étrangère.
25Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te prenne pas par ses paupières ;
26car par la femme prostituée [on en vient] jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.
27Un homme prendra-t-il du feu dans son sein sans que ses vêtements brûlent ?
28Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés ?
29Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain…, quiconque la touchera ne sera point innocent.
30On ne méprise pas un voleur s’il vole pour satisfaire son âme quand il a faim ;
31et s’il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison.
32Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens ; celui qui le fait détruit son âme :
33il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé ;
34car dans l’homme, la jalousie est une fureur, et il n’épargnera pas au jour de la vengeance ;
35il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.
Reina-Valera 1909
1HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, si tocaste tu mano por el extraño,
2Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
3Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, ya que has caído en la mano de tu prójimo: ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
4No des sueño á tus ojos, ni á tus párpados adormecimiento.
5Escápate como el corzo de la mano del cazador, y como el ave de la mano del parancero.
6Ve á la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;
7La cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,
8Prepara en el verano su comida y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
9Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿cuándo te levantarás de tu sueño?
10Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo:
11Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo.
12El hombre malo, el hombre depravado, anda en perversidad de boca;
13Guiña de sus ojos, habla con sus pies, indica con sus dedos;
14Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.
15Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.
16Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma:
17Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,
18El corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
19El testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos.
20Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la enseñanza de tu madre:
21Atalos siempre en tu corazón, enlázalos á tu cuello.
22Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; hablarán contigo cuando despertares.
23Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
24Para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.
25No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos:
26Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón.
27¿Tomará el hombre fuego en su seno, sin que sus vestidos se quemen?
28¿Andará el hombre sobre las brasas, sin que sus pies se abrasen?
29Así el que entrare á la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.
30No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre:
31Empero tomado, paga las setenas, da toda la sustancia de su casa.
32Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: corrompe su alma el que tal hace.
33Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
34Porque los celos son el furor del hombre, y no perdonará en el día de la venganza.
35No tendrá respeto á ninguna redención; ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.
King James Version
1My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
2Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
3Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
4Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
5Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
6Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
7Which having no guide, overseer, or ruler,
8Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
9How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
10Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
11So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
12A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
13He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
14Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
15Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
16These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
17A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
18An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
19A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
20My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:
21Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
22When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
23For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
24To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
26For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
27Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
28Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
29So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
30Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
31But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
32But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
33A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
34For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
35He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
World English Bible
1My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger,
2you are trapped by the words of your mouth; you are ensnared with the words of your mouth.
3Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
4Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
5Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
6Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
7which having no chief, overseer, or ruler,
8provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
9How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep—
11so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
12A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
13who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers,
14in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
15Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
16There are six things which the LORD hates; yes, seven which are an abomination to him:
17arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
18a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
19a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
20My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching.
21Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.
22When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.
23For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
24to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife’s tongue.
25Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
26For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
27Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?
28Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?
29So is he who goes in to his neighbor’s wife. Whoever touches her will not be unpunished.
30Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry,
31but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.
32He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
33He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
34For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.
35He won’t regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.