Proverbios 7

Louis Segond 1910

18Viens, enivrons-nous d’amour jusqu’au matin, Livrons-nous joyeusement à la volupté.

Reina-Valera 1909

18Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.

King James Version

18Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

World English Bible

18Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.