Proverbios 7
Louis Segond 1910
18Viens, enivrons-nous d’amour jusqu’au matin, Livrons-nous joyeusement à la volupté.
Reina-Valera 1909
18Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
King James Version
18Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
World English Bible
18Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.