Salmos 100

Louis Segond 1910

1Psaume de louange. Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

2Servez l’Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!

3Sachez que l’Éternel est Dieu! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.

4Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!

5Car l’Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

Reina-Valera 1909

1Salmo de alabanza. CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra.

2Servid á Jehová con alegría: venid ante su acatamiento con regocijo.

3Reconoced que Jehová él es Dios: él nos hizo, y no nosotros á nosotros mismos; pueblo suyo somos, y ovejas de su prado.

4Entrad por sus puertas con reconocimiento, por sus atrios con alabanza: alabadle, bendecid su nombre.

5Porque Jehová es bueno: para siempre es su misericordia, y su verdad por todas las generaciones.

King James Version

1Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.

2Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.

3Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

5For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.

World English Bible

1Shout for joy to the LORD, all you lands!

2Serve the LORD with gladness. Come before his presence with singing.

3Know that the LORD, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.

4Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.

5For the LORD is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.