Lutherbibel 1912
1Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!
2Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!
3Erkennt, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
4Geht zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!
5Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.
Reina-Valera 1909
1Salmo de alabanza. CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra.
2Servid á Jehová con alegría: venid ante su acatamiento con regocijo.
3Reconoced que Jehová él es Dios: él nos hizo, y no nosotros á nosotros mismos; pueblo suyo somos, y ovejas de su prado.
4Entrad por sus puertas con reconocimiento, por sus atrios con alabanza: alabadle, bendecid su nombre.
5Porque Jehová es bueno: para siempre es su misericordia, y su verdad por todas las generaciones.
King James Version
1Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
2Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
3Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
4Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
5For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
World English Bible
1Shout for joy to the LORD, all you lands!
2Serve the LORD with gladness. Come before his presence with singing.
3Know that the LORD, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.
4Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.
5For the LORD is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.