Salmos 106
Young's Literal Translation
1Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness.
2Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?
3O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
4Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.
5To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance.
6We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
7Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.
8And He saveth them for His name's sake, To make known His might,
9And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
10And He saveth them from the hand Of him who is hating, And redeemeth them from the hand of the enemy.
11And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.
12And they believe in His words, they sing His praise,
13They have hasted — forgotten His works, They have not waited for His counsel.
14And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
15And He giveth to them their request, And sendeth leanness into their soul.
16And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah's holy one.
17Earth openeth, and swalloweth up Dathan, And covereth over the company of Abiram.
18And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked.
19They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
20And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.
21They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,
22Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the sea of Suph.
23And He saith to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
24And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
25And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.
26And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
27And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
28And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
29And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,
30And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
31And it is reckoned to him to righteousness, To all generations — unto the age.
32And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
33For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.
34They have not destroyed the peoples, As Jehovah had said to them,
35And mix themselves among nations, and learn their works,
36And serve their idols, And they are to them for a snare.
37And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,
38And they shed innocent blood — Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
39And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
40And the anger of Jehovah Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.
41And giveth them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
42And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
43Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
44And He looketh on their distress When He heareth their cry,
45And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
46And He appointeth them for mercies Before all their captors.
47Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.
48Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, 'Amen, praise Jah!'
Reina-Valera 1909
1ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿quién contará sus alabanzas?
3Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
4Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: visítame con tu salud;
5Para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu gente, y me gloríe con tu heredad.
6Pecamos con nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
8Salvólos empero por amor de su nombre, para hacer notoria su fortaleza.
9Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; é hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
10Y salvólos de mano del enemigo, y rescatólos de mano del adversario.
11Y cubrieron las aguas á sus enemigos: no quedó uno de ellos.
12Entonces creyeron á sus palabras, y cantaron su alabanza.
13Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; no esperaron en su consejo.
14Y desearon con ansia en el desierto; y tentaron á Dios en la soledad.
15Y él les dió lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.
16Tomaron después celo contra Moisés en el campo, y contra Aarón el santo de Jehová.
17Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, y cubrió la compañía de Abiram.
18Y encendióse el fuego en su junta; la llama quemó los impíos.
19Hicieron becerro en Horeb, y encorváronse á un vaciadizo.
20Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
21Olvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto;
22Maravillas en la tierra de Châm, cosas formidables sobre el mar Bermejo.
23Y trató de destruirlos, á no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, á fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24Empero aborrecieron la tierra deseable: no creyeron á su palabra;
25Antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz de Jehová.
26Por lo que alzó su mano á ellos, en orden á postrarlos en el desierto,
27Y humillar su simiente entre las gentes, y esparcirlos por las tierras.
28Allegáronse asimismo á Baal-peor, y comieron los sacrificios de los muertos.
29Y ensañaron á Dios con sus obras, y desarrollóse la mortandad en ellos.
30Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; y se detuvo la plaga.
31Y fuéle contado á justicia de generación en generación para siempre.
32También le irritaron en las aguas de Meriba: é hizo mal á Moisés por causa de ellos;
33Porque hicieron se rebelase su espíritu, como lo expresó con sus labios.
34No destruyeron los pueblos que Jehová les dijo;
35Antes se mezclaron con las gentes, y aprendieron sus obras,
36Y sirvieron á sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
37Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
38Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron á los ídolos de Canaán: y la tierra fué contaminada con sangre.
39Contamináronse así con sus obras, y fornicaron con sus hechos.
40Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, y abominó su heredad:
41Y entrególos en poder de las gentes, y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
42Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
43Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron á su consejo, y fueron humillados por su maldad.
44El con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor:
45Y acordábase de su pacto con ellos, y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
46Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47Sálvanos, Jehová Dios nuestro, y júntanos de entre las gentes, para que loemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas.
48Bendito Jehová Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo: y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
King James Version
1Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
3Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
4Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
5That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
7Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
8Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.
9He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
10And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
11And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
12Then believed they his words; they sang his praise.
13They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
14But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
15And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
16They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
18And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
19They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
20Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
21They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
22Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
23Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
24Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
25But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
26Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
27To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
28They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.
29Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
30Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
31And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
32They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
33Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
34They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
35But were mingled among the heathen, and learned their works.
36And they served their idols: which were a snare unto them.
37Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
38And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
39Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
40Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
41And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
42Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
43Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
44Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
45And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
46He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
47Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
48Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
World English Bible
1Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2Who can utter the mighty acts of the LORD, or fully declare all his praise?
3Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
4Remember me, LORD, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,
5that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
6We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
7Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
8Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power known.
9He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
10He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
11The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
12Then they believed his words. They sang his praise.
13They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
14but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
15He gave them their request, but sent leanness into their soul.
16They envied Moses also in the camp, and Aaron, the LORD’s saint.
17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
18A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.
19They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
20Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
21They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
22wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.
23Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.
24Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe his word,
25but murmured in their tents, and didn’t listen to the LORD’s voice.
26Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
27that he would overthrow their offspring among the nations, and scatter them in the lands.
28They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
29Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
30Then Phinehas stood up and executed judgment, so the plague was stopped.
31That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
32They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;
33because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
34They didn’t destroy the peoples, as the LORD commanded them,
35but mixed themselves with the nations, and learned their works.
36They served their idols, which became a snare to them.
37Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
39Thus they were defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
40Therefore the LORD burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
41He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
42Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
43He rescued them many times, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
44Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
45He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
46He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
47Save us, LORD, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!
48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise the LORD!