Salmos 109

Darby Unrevidierte Elberfelder

18Und er zog den Fluch an wie sein Kleid, so dringe er wie Wasser in sein Inneres und wie Öl in seine Gebeine!

Reina-Valera 1909

18Y vistióse de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.

King James Version

18As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

World English Bible

18He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.