Salmos 123

Santa Biblia Libre Latinoamericana

1A ti levanto mis ojos, a ti, que tienes tu trono en los cielos.

2Así como los ojos de los siervos se fijan en la mano de su amo, y los ojos de la esclava en la mano de su dueña, así nuestros ojos miran a Yahvé, nuestro Dios, hasta que tenga compasión de nosotros.

3Ten compasión de nosotros, Yahvé, ten compasión de nosotros, porque ya no aguantamos tanto desprecio.

4Nuestra alma está harta de las burlas de los que viven tranquilos, y del desprecio de los orgullosos.

Reina-Valera 1909

1Cántico gradual. A TI que habitas en los cielos, alcé mis ojos.

2He aquí como los ojos de los siervos miran á la mano de sus señores, y como los ojos de la sierva á la mano de su señora; así nuestros ojos miran á Jehová nuestro Dios, hasta que haya misericordia de nosotros.

3Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy hartos de menosprecio.

4Muy harta está nuestra alma del escarnio de los holgados, y del menosprecio de los soberbios.

King James Version

1Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.

2Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.

3Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

World English Bible

1I lift up my eyes to you, you who sit in the heavens.

2Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD, our God, until he has mercy on us.

3Have mercy on us, LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.

4Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.