Salmos 12
Bible Darby
1Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David.
2Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
3Ils parlent la fausseté l’un à l’autre ; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
4L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
5Ceux qui disent : Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous ; qui est seigneur sur nous ?
6À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel ; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
7Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
8Toi, Éternel ! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
9Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
Reina-Valera 1909
1Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
2Mentira habla cada uno con su prójimo; con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.
3Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, la lengua que habla grandezas;
4Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
5Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice Jehová: pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
6Las palabras de Jehová, palabras limpias; plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.
7Tú, Jehová, los guardarás; guárdalos para siempre de aquesta generación.
8Cercando andan los malos, mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.
9—
King James Version
1Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
9—
World English Bible
1Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
6The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
8The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
9—