Salmos 135

Bible Darby

1*Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel ; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,

2Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !

3Louez Jah ! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il est agréable.

4Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.

5Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.

6Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,

7Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent ;

8Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête ;

9Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte ! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs ;

10Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,

11Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan ;

12Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.

13Éternel ! ton nom est à toujours ; Éternel ! ta mémoire est de génération en génération.

14Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.

15Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :

16Elles ont une bouche, et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas ;

17Elles ont des oreilles, et n’entendent pas ; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.

18Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.

19Maison d’Israël, bénissez l’Éternel ! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel !

20Maison de Lévi, bénissez l’Éternel ! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel !

21Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem ! Louez Jah !

Reina-Valera 1909

1Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabadle, siervos de Jehová;

2Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

3Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.

4Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.

5Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

6Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.

7El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.

8El es el que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.

9Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.

10El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:

11A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.

12Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.

13Oh Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.

14Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.

15Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.

16Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

17Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.

18Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.

19Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:

20Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.

21Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.

King James Version

1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.

2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,

3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.

6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.

9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

10Who smote great nations, and slew mighty kings;

11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.

14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.

16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.

19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.

21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

World English Bible

1Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,

2you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.

3Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.

4For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.

5For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.

6Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

7He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.

8He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.

9He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.

10He struck many nations, and killed mighty kings—

11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—

12and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.

13Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.

14For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.

15The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.

16They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.

17They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.

18Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.

19House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!

20House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!

21Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!