Salmos 141

Louis Segond 1910

7Comme quand on laboure et qu’on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l’entrée du séjour des morts.

Reina-Valera 1909

7Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.

King James Version

7Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

World English Bible

7“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”