Salmos 141
Riveduta 1927
7Come quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.
Reina-Valera 1909
7Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
King James Version
7Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
World English Bible
7“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”