Salmos 141
Versión Biblia Libre
1¡Oh, Señor! A ti calmo. ¡Apresúrate a ayudarme! ¡Escucha, por favor, cuando clamo por tu ayuda!
2Que mi oración se eleve como incienso hacia ti. Elevo mis manos como una ofrenda vespertina.
3Señor, no permitas que diga nada indebido. Toma control de mis conversaciones.
4No me dejes pensar en cosas malas ni tomar parte con los malvados. No participaré en sus fiestas.
5Deja que sea una persona buena la que me castigue con amor y que me corrija. Sería como una unción, y no me negaré a ello. Pero aún así oraré por los que hacen el mal.
6Ellos serán derribados con el poder de la roca que los juzga, y reconocerán que yo digo la verdad.
7Así como la tierra queda dividida por el arado, así sus huesos serán esparcidos en la boca del Seol.
8Pero yo te busco a ti, Señor y Dios, porque en ti encuentro protección. ¡No me dejes morir!
9Mantenme a salvo de la trampa que me han tendido, de las redes de los malvados.
10Déjalos caer en sus propias trampas, pero a mí déjame pasar sin daño alguno.
Reina-Valera 1909
1Salmo de David. JEHOVÁ, á ti he clamado: apresúrate á mí; escucha mi voz, cuando te invocare.
2Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, el don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: guarda la puerta de mis labios.
4No dejes se incline mi corazón á cosa mala, á hacer obras impías con los que obran iniquidad, y no coma yo de sus deleites.
5Que el justo me castigue, será un favor, y que me reprenda será un excelente bálsamo que no me herirá la cabeza: así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.
6Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.
7Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
8Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: en ti he confiado, no desampares mi alma.
9Guárdame de los lazos que me han tendido, y de los armadijos de los que obran iniquidad.
10Caigan los impíos á una en sus redes, mientras yo pasaré adelante.
King James Version
1LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
World English Bible
1LORD, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
2Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.
4Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
5Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
7“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
10Let the wicked fall together into their own nets while I pass by.