Salmos 142

Bíblia Portuguesa Mundial

1Clamo com a minha voz ao SENHOR. Com a minha voz, peço misericórdia ao SENHOR.

2Derramo a minha queixa diante dele. Conto a ele as minhas angústias.

3Quando o meu espírito se abateu dentro de mim, o Senhor conhecia o meu caminho. No caminho em que ando, esconderam uma armadilha para mim.

4Olhe para a minha direita e veja; pois não há ninguém que se preocupe comigo. O refúgio fugiu de mim. Ninguém se importa com a minha alma.

5Eu clamei a ti, SENHOR. Eu disse: “O Senhor é o meu refúgio, a minha porção na terra dos viventes.”

6Ouça o meu clamor, pois estou em extrema necessidade. Livre-me dos meus perseguidores, pois eles são fortes demais para mim.

7Tire a minha alma da prisão, para que eu possa dar graças ao seu nome. Os justos me cercarão, pois o Senhor será bom para mim.

Reina-Valera 1909

1Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. CON mi voz clamaré á Jehová, con mi voz pediré á Jehová misericordia.

2Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.

3Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.

4Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; no tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.

5Clamé á ti, oh Jehová, dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.

6Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.

7Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, porque tú me serás propicio.

King James Version

1I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

2I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

3When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

4I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

5I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.

6Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

7Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

World English Bible

1I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.

2I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.

3When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.

4Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.

5I cried to you, LORD. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”

6Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.

7Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.