Salmos 147

Louis Segond 1910

10Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;

Reina-Valera 1909

10No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.

King James Version

10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

World English Bible

10He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.