Salmos 149

Louis Segond 1910

1Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!

2Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!

3Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!

6Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

8Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

9Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!

Reina-Valera 1909

1Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza sea en la congregación de los santos.

2Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey.

3Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.

4Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud.

5Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas.

6Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas, y espadas de dos filos habrá en sus manos;

7Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos;

8Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro;

9Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria será esta para todos sus santos. Aleluya.

King James Version

1Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

2Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

3Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

4For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

5Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

6Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;

7To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

9To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

World English Bible

1Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.

2Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.

3Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!

4For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.

5Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.

6May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,

7to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;

8to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

9to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise the LORD!