Salmos 14

Diodati 1885

1LO stolto ha detto nel suo cuore: Non vi è Dio. Si son corrotti, son divenuti abbominevoli nelle loro opere; Non vi è alcuno che faccia bene.

2Il Signore ha riguardato dal cielo in su i figliuoli degli uomini, Per veder se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio.

3Tutti son guasti, tutti quanti son divenuti puzzolenti; Non vi è alcuno che faccia bene, Non pur uno.

4Tutti questi operatori d'iniquità son essi senza intelletto? Essi mangiano il mio popolo, come se mangiassero del pane, E non invocano il Signore.

5Là saranno spaventati di grande spavento; Perciocchè Iddio è colla gente giusta.

6Fate voi onta al consiglio del povero afflitto, Perciocchè il Signore è la sua confidanza?

7Oh! venga pur da Sion la salute d'Israele! Quando il Signore ritrarrà di cattività il suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà.

Reina-Valera 1909

1Al Músico principal: Salmo de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse, hicieron obras abominables; no hay quien haga bien.

2Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara á Dios.

3Todos declinaron, juntamente se han corrompido: no hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.

4¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad, que devoran á mi pueblo como si pan comiesen, y á Jehová no invocaron?

5Allí temblaron de espanto; porque Dios está con la nación de los justos.

6El consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto Jehová es su esperanza.

7¡Quién diese de Sión la salud de Israel! En tornando Jehová la cautividad de su pueblo, se gozará Jacob, y alegraráse Israel.

King James Version

1The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

2The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

3They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

4Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

5There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

6Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.

7Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

World English Bible

1The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt. They have done abominable deeds. There is no one who does good.

2The LORD looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.

3They have all gone aside. They have together become corrupt. There is no one who does good, no, not one.

4Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on the LORD?

5There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.

6You frustrate the plan of the poor, because the LORD is his refuge.

7Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.