Salmos 20
Darby Unrevidierte Elberfelder
1Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
4Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
Reina-Valera 1909
1Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; defiéndate el nombre del Dios de Jacob.
2Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sostenga.
3Haga memoria de todos tus presentes, y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.)
4Déte conforme á tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
5Nosotros nos alegraremos por tu salud, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: cumpla Jehová todas tus peticiones.
6Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: oirálo desde los cielos de su santidad, con la fuerza de la salvación de su diestra.
7Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
8Ellos arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9Salva, Jehová: que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
King James Version
1The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
6Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9Save, LORD: let the king hear us when we call.
World English Bible
1May the LORD answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
2send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
3remember all your offerings, and accept your burned sacrifice. Selah.
4May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel.
5We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May the LORD grant all your requests.
6Now I know that the LORD saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.
7Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
8They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
9Save, LORD! Let the King answer us when we call!