Salmos 26
Louis Segond 1910
1De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
2Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
3Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
6Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.
Reina-Valera 1909
1Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
4No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los que andan encubiertamente.
5Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
6Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
8Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
10En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
11Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
12Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
King James Version
1Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
World English Bible
1Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in the LORD without wavering.
2Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
3For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD,
7that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
8LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men
10in whose hands is wickedness; their right hand is full of bribes.
11But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.