Salmos 30

Bíblia Portuguesa Mundial

1Eu te exaltarei, SENHOR, pois tu me levantaste, e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem sobre mim.

2SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti, e tu me curaste.

3SENHOR, tu fizeste subir a minha alma do Seol. Tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.

4Cantem louvores ao SENHOR, vocês, os seus santos. Deem graças ao seu santo nome.

5Pois a sua ira dura só um momento. O seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.

6Quanto a mim, eu disse na minha prosperidade: “Eu jamais serei abalado.”

7Tu, SENHOR, quando me favoreceste, fizeste a minha montanha ficar firme; mas quando escondeste o teu rosto, eu fiquei perturbado.

8Eu clamei a ti, SENHOR. Ao Senhor fiz a minha súplica:

9“Que proveito há na minha destruição, se eu descer à cova? Por acaso o pó te louvará? Irá ele declarar a tua verdade?

10Ouve, SENHOR, e tem misericórdia de mim. SENHOR, sê o meu ajudador.”

11Tu transformaste o meu pranto em dança. Tiraste o meu pano de saco, e me vestiste de alegria,

12para que o meu coração cante louvores a ti, e não se cale. SENHOR, meu Deus, eu te darei graças para sempre!

Reina-Valera 1909

1Salmo cantado en la dedicación de la Casa: Salmo de David. GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí.

2Jehová Dios mío, á ti clamé, y me sanaste.

3Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro, dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura.

4Cantad á Jehová, vosotros sus santos, y celebrad la memoria de su santidad.

5Porque un momento será su furor; mas en su voluntad está la vida: por la tarde durará el lloro, y á la mañana vendrá la alegría.

6Y dije yo en mi prosperidad: no seré jamás conmovido;

7Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.

8A ti, oh Jehová, clamaré; y al Señor suplicaré.

9¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?

10Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador.

11Has tornado mi endecha en baile; desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.

12Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.

King James Version

1I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

2O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

4Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

6And in my prosperity I said, I shall never be moved.

7LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

8I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

9What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

11Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

World English Bible

1I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.

2LORD my God, I cried to you, and you have healed me.

3LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

4Sing praise to the LORD, you saints of his. Give thanks to his holy name.

5For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.

6As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”

7You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.

8I cried to you, LORD. I made supplication to the Lord:

9“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?

10Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”

11You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

12to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever!