Salmos 49
Bíblia Portuguesa Mundial
1Ouçam isto, todos os povos. Escutem, todos os habitantes do mundo,
2tanto os humildes quanto os grandes, ricos e pobres juntamente.
3Minha boca falará palavras de sabedoria. Meu coração proferirá entendimento.
4Inclinarei o meu ouvido a um provérbio. Decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5Por que eu deveria temer nos dias maus, quando a iniquidade me cerca os calcanhares?
6Aqueles que confiam em sua riqueza, e se gloriam na multidão de suas riquezas —
7nenhum deles pode de forma alguma redimir o seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
8Pois a redenção da vida deles é custosa, nenhum pagamento jamais será suficiente,
9para que ele continue a viver para sempre, e não veja a corrupção.
10Pois ele vê que os sábios morrem; da mesma forma o tolo e o insensato perecem, e deixam os seus bens para outros.
11O pensamento íntimo deles é que suas casas durarão para sempre, e as suas habitações por todas as gerações. Eles dão os seus próprios nomes às suas terras.
12Mas o homem, apesar de suas riquezas, não permanece. Ele é como os animais que perecem.
13Este é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam as suas palavras. Selá.
14Eles são destinados como um rebanho para o Seol. A morte será o seu pastor. Os retos terão domínio sobre eles pela manhã. A beleza deles se consumirá no Seol, longe de sua mansão.
15Mas Deus redimirá a minha alma do poder do Seol, pois ele me receberá. Selá.
16Não tenha medo quando um homem enriquece, quando a glória da sua casa aumenta;
17pois quando ele morrer, não levará nada consigo. Sua glória não descerá após ele.
18Embora, enquanto vivesse, ele abençoasse a sua alma — e os homens o louvem quando você faz o bem a si mesmo —
19ele irá para a geração de seus pais. Eles jamais verão a luz.
20O homem que tem riquezas sem entendimento, é como os animais que perecem.
Reina-Valera 1909
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.
3Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma.
5¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate.
8(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás;)
9Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas.
11En su interior tienen que sus casas serán eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen.
13Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
14Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
15Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah.)
16No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
19Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre.
20El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen.
King James Version
1Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
2Both low and high, rich and poor, together.
3My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
4I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
5Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
6They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
7None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
8(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
9That he should still live for ever, and not see corruption.
10For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
11Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
12Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
13This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
14Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
15But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
16Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
17For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
18Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
19He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
20Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
World English Bible
1Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
2both low and high, rich and poor together.
3My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
4I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
5Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
6Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
7none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
8For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
9that he should live on forever, that he should not see corruption.
10For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
11Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
12But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
13This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.
14They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
15But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
16Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
17for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
18Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
19he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
20A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.