Salmos 4
Riveduta 1927
1Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quand’io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quand’ero in distretta, tu m’hai messo al largo; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
2Figliuoli degli uomini, fino a quando sarà la mia gloria coperta d’obbrobrio? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna? Sela.
3Sappiate che l’Eterno s’è appartato uno ch’egli ama; l’Eterno m’esaudirà quando griderò a lui.
4Tremate e non peccate; ragionate nel cuor vostro sui vostri letti e tacete. Sela.
5Offrite sacrifizi di giustizia, e confidate nell’Eterno.
6Molti van dicendo: Chi ci farà veder la prosperità? O Eterno, fa’ levare su noi la luce del tuo volto!
7Tu m’hai messo più gioia nel cuore che non provino essi quando il loro grano e il loro mosto abbondano.
8In pace io mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Eterno, mi fai abitare in sicurtà.
Reina-Valera 1909
1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
3Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4Temblad, y no pequéis: conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
5Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en Jehová.
6Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7Tú diste alegría en mi corazón, más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
8En paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
King James Version
1Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
3But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
5Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
World English Bible
1Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
2You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.
3But know that the LORD has set apart for himself him who is godly; The LORD will hear when I call to him.
4Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
5Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in the LORD.
6Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
7You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, LORD, make me live in safety.