Salmos 51

Louis Segond 1910

16O Dieu, Dieu de mon salut! Délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.

Reina-Valera 1909

16Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.

King James Version

16For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

World English Bible

16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.