Salmos 55
Darby Unrevidierte Elberfelder
1Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil von David. Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
2Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und muß stöhnen
3vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an.
4Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.
5Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.
6Und ich sprach: O daß ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen.
7Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.)
8Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.
9Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge! Denn Gewalttat und Hader habe ich in der Stadt gesehen.
10Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal sind in ihrer Mitte.
11Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Straße.
12Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich großgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen;
13sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter;
14die wir trauten Umgang miteinander pflogen, ins Haus Gottes wandelten mit der Menge.
15Der Tod überrasche sie, lebendig mögen sie hinabfahren in den Scheol! Denn Bosheiten sind in ihrer Wohnung, in ihrem Innern.
16Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jehova rettet mich.
17Abends und morgens und mittags muß ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme.
18Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich; denn ihrer sind viele gegen mich gewesen.
19Hören wird Gott und sie demütigen, er thront ja von alters her (Sela.); weil es keine Änderung bei ihnen gibt und sie Gott nicht fürchten.
20Er hat seine Hände ausgestreckt gegen die, welche mit ihm in Frieden waren; seinen Bund hat er gebrochen.
21Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.
22Wirf auf Jehova, was dir auferlegt ist, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, daß der Gerechte wanke!
23Und du, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. Ich aber werde auf dich vertrauen.
Reina-Valera 1909
1Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah.)
8Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos.
16Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah); por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.
King James Version
1Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
5Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
7Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
8I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
9Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
11Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
12For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
13But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
14We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
15Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
16As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
17Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
18He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
19God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
21The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
22Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
23But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
World English Bible
1Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
2Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan
3because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
4My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
6I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
7Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” Selah.
8“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
9Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
10Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
11Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
12For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
13But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
14We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
15Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling.
16As for me, I will call on God. The LORD will save me.
17Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
18He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
19God, who is enthroned forever, will hear and answer them. Selah. They never change and don’t fear God.
20He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
21His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
22Cast your burden on the LORD and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
23But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.