Salmos 67

Bible Darby

1Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique.

2Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)

3Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.

4Que les peuples te célèbrent, ô Dieu ! que tous les peuples te célèbrent !

5Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. Sélah.

6Que les peuples te célèbrent, ô Dieu ! que tous les peuples te célèbrent !

7La terre donnera son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

8Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

Reina-Valera 1909

1Al Músico principal: en Neginoth: Salmo: Cántico. DIOS tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);

2Para que sea conocido en la tierra tu camino, en todas las gentes tu salud.

3Alábente los pueblos, oh Dios; alábente los pueblos todos.

4Alégrense y gócense las gentes; porque juzgarás los pueblos con equidad, y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah.)

5Alábente los pueblos, oh Dios: todos los pueblos te alaben.

6La tierra dará su fruto: nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.

7Bendíganos Dios, y témanlo todos los fines de la tierra.

8

King James Version

1God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

2That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

3Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

4O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

5Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

6Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

7God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

8

World English Bible

1May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.

2That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,

3let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.

4Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.

5Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.

6The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.

7God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.

8