Salmos 74
Biblia en Español Sencillo
1de Dios, ¿por qué nos has apartado para siempre? ¿Por qué el fuego de tu ira está en contra de las ovejas que son de tu cuidado?
2Ten en cuenta a tu grupo de adoradores, a los cuales redimiste en los días pasados, a quienes tomaste como la gente de tu herencia; incluso esta montaña de Sión, que ha sido tu lugar de descanso.
3Sube y mira la destrucción sin fin; todo el mal que tus enemigos han hecho en el lugar santo;
4Enviando sus voces como leones entre tus adoradores; Han puesto sus señales para ser vistos.
5Están cortando, como un hombre cuya hacha está levantada contra los árboles gruesos.
6Sus puertas se rompen con el hacha de hierro y martillos.
7Han encendido tu lugar santo; Han contaminado el lugar de tu nombre y lo han derribado.
8Han dicho en sus corazones: Acabemos con ellos todos juntos; han entregado al fuego todos los lugares de adoración de Dios en la tierra.
9No vemos nuestros signos: ya no hay ningún profeta, ni nadie entre nosotros para decir cuánto tiempo.
10Oh Dios, ¿hasta cuándo los que están contra nosotros dicen cosas crueles? ¿Podrá el enemigo blasfemar tu nombre para siempre?
11¿Por qué estás retrasando tu mano y cubriendo tu mano derecha con tu manto?
12Porque desde el pasado Dios es mi Rey, trabajando la salvación en la tierra.
13El mar se partió en dos por tu fuerza; las cabezas de las grandes bestias marinas estaban rotas.
14Las cabezas de la gran serpiente fueron aplastadas por ti; los diste como comida a los peces del mar.
15Tú hiciste valles para fuentes y manantiales; hiciste secar los ríos que fluyen constantemente.
16El día es tuyo y la noche es tuya: hiciste la luz y el sol.
17Por ti fueron arreglados todos los límites de la tierra; has hecho verano e invierno.
18Ten esto en cuenta, oh Señor, que tus enemigos han dicho cosas crueles, y que tu nombre ha sido menospreciado por un pueblo de mala conducta.
19No des el alma de tu paloma al halcón; no permitas que la vida de los pobres se te escape de la memoria para siempre.
20Tenga en cuenta tu pacto; porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de orgullo y actos crueles.
21No permitas que los abatidos sean devueltos avergonzados; que el hombre humilde y el pobre alabe tu nombre.
22arriba! Oh Dios, sé el juez de tu causa; ten en cuenta las cosas amargas que el hombre de mal comportamiento dice en tu contra todos los días.
23Tenga en cuenta la voz de sus enemigos; la protesta de los que vienen en tu contra sube todos los días.
Reina-Valera 1909
1Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
2Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, cuando redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sión, donde has habitado.
3Levanta tus pies á los asolamientos eternos: á todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto sus divisas por señas.
5Cualquiera se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos.
6Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7Han puesto á fuego tus santuarios, han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo á tierra.
8Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
10¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
11¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿por qué la escondes dentro de tu seno?
12Empero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra saludes en medio de la tierra.
13Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
14Tú magullaste las cabezas del leviathán; dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
15Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
17Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
18Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
19No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
20Mira al pacto: porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
21No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
22Levántate, oh Dios, aboga tu causa: acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
23No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.
King James Version
1O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
4Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
5A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
8They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
10O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
12For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
19O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
20Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
22Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
23Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
World English Bible
1God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
2Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance: Mount Zion, in which you have lived.
3Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
4Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
5They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
6Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
7They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
8They said in their heart, “We will crush them completely.” They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
9We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
10How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
11Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it from your chest and consume them!
12Yet God is my King of old, working salvation throughout the earth.
13You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
14You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
19Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don’t forget the life of your poor forever.
20Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
21Don’t let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
22Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
23Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.