Salmos 77

Riveduta 1927

2Nel giorno della mia distretta, io ho cercato il Signore; la mia mano è stata tesa durante la notte senza stancarsi, l’anima mia ha rifiutato d’esser consolata.

Reina-Valera 1909

2Al Señor busqué en el día de mi angustia: mi mal corría de noche, y no cesaba: mi alma rehusaba consuelo.

King James Version

2In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

World English Bible

2In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.