Salmos 7

Diodati 1885

1SIGNORE Iddio mio, io mi confido in te; Salvami da tutti quelli che mi perseguitano, e riscuotimi;

2Che talora il mio nemico non rapisca l'anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota.

3Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani;

4Se ho renduto mal per bene a chi viveva in pace meco (Io, che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione),

5Perseguiti pure il nemico l'anima mia, e l'aggiunga, E calpesti la vita mia, mettendola per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. (Sela.)

6Levati, Signore, nell'ira tua; Innalzati contro a' furori de' miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.

7E circonditi la raunanza de' popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.

8Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.

9Deh! venga meno la malvagità de' malvagi, E stabilisci l'uomo giusto; Conciossiachè tu sii l'Iddio giusto, che provi i cuori e le reni.

10Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.

11Iddio è giusto giudice, E un Dio che si adira ogni giorno.

12Se il mio nemico non si converte, egli aguzzerà la sua spada; Già ha teso l'arco suo, e l'ha preparato.

13Egli ha apparecchiate arme mortali; Egli adopererà le sue saette contro agli ardenti persecutori.

14Ecco, il mio nemico partorisce iniquità; Egli ha conceputo affanno, e partorirà inganno.

15Egli ha cavata una fossa, e l'ha affondata; Ma egli stesso è caduto nella fossa ch'egli ha fatta.

16Il travaglio ch'egli dà altrui gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo.

17Io loderò il Signore, secondo la sua giustizia; E salmeggerò il Nome del Signore Altissimo.

Reina-Valera 1909

1Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.

3Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

4Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)

5Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

8Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.

9Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.

10Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.

11Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días contra el impío.

12Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.

15Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.

16Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

17Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.

King James Version

1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

3O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;

4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

10My defence is of God, which saveth the upright in heart.

11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

World English Bible

1LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,

2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.

3LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,

4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),

5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

6Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.

8The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.

9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.

10My shield is with God, who saves the upright in heart.

11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.

12If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.

13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.

14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.

15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.

16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.

17I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.