Salmos 7
Darby Unrevidierte Elberfelder
1Schiggajon, von David, das er Jehova sang wegen der Worte Kusch', des Benjaminiters. Jehova, mein Gott, auf dich traue ich; rette mich von allen meinen Verfolgern und befreie mich!
2Daß er nicht meine Seele zerreiße wie ein Löwe, sie zermalmend, und kein Erretter ist da.
3Jehova, mein Gott! Wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist,
4wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir im Frieden war, habe ich doch den befreit, der mich ohne Ursache bedrängte
5so verfolge der Feind meine Seele und erreiche sie, und trete mein Leben zu Boden und strecke meine Ehre hin in den Staub. (Sela.)
6Stehe auf, Jehova, in deinem Zorn! Erhebe dich wider das Wüten meiner Bedränger, und wache auf zu mir: Gericht hast du befohlen.
7Und die Schar der Völkerschaften wird dich umringen; und ihretwegen kehre wieder zur Höhe!
8Jehova wird die Völker richten. Richte mich, Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.
9Laß doch ein Ende nehmen die Bosheit der Gesetzlosen, und befestige den Gerechten! Es prüft ja Herzen und Nieren der gerechte Gott.
10Mein Schild ist bei Gott, der die von Herzen Aufrichtigen rettet.
11Gott ist ein gerechter Richter, und ein Gott, der jeden Tag zürnt.
12Wenn er nicht umkehrt, so wetzt er sein Schwert; seinen Bogen hat er gespannt und ihn gerichtet.
13Und Werkzeuge des Todes hat er für ihn bereitet, seine Pfeile macht er brennend.
14Siehe, er ist in Geburtswehen mit Unheil; und, schwanger mit Mühsal, gebiert er Falschheit.
15Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, und er ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16Seine Mühsal wird zurückkehren auf sein Haupt, und auf seinen Scheitel wird herabstürzen seine Gewalttat.
17Ich will Jehova preisen nach seiner Gerechtigkeit, und besingen den Namen Jehovas, des Höchsten.
Reina-Valera 1909
1Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
3Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
5Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
8Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.
11Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días contra el impío.
12Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.
15Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.
16Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
King James Version
1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
World English Bible
1LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.