Salmos 82

Louis Segond 1910

1Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

2Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? — Pause.

3Rendez justice au faible et à l’orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

4Sauvez le misérable et l’indigent, Délivrez-les de la main des méchants.

5Ils n’ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

6J’avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.

7Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.

8Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t’appartiennent.

Reina-Valera 1909

1Salmo de Asaph. DIOS está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.

2¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.)

3Defended al pobre y al huérfano: haced justicia al afligido y al menesteroso.

4Librad al afligido y al necesitado: libradlo de mano de los impíos.

5No saben, no entienden, andan en tinieblas: vacilan todos los cimientos de la tierra.

6Yo dije: Vosotros sois dioses, é hijos todos vosotros del Altísimo.

7Empero como hombres moriréis, y caeréis como cualquiera de los tiranos.

8Levántate, oh Dios, juzga la tierra: porque tú heredarás en todas las gentes.

King James Version

1God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

2How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

3Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

4Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

5They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

6I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

7But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

8Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

World English Bible

1God presides in the great assembly. He judges among the gods.

2“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.

3“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.

4Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”

5They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

6I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.

7Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”

8Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.