Salmos 89

Bible Darby

10Toi, tu domines l’orgueil de la mer ; quand ses flots se soulèvent, toi tu les apaises.

Reina-Valera 1909

10Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.

King James Version

10Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

World English Bible

10You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.