Salmos 92

Lutherbibel 1912

1Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,

2des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen

3auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.

4Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.

5HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

6Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

7Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.

8Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.

9Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.

10Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.

11Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.

12Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.

13Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.

14Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,

15daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.

Reina-Valera 1909

1Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;

2Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,

3En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.

4Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.

5¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.

6El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:

7Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.

8Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.

9Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.

10Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: seré ungido con aceite fresco.

11Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.

12El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.

13Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.

14Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;

15Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.

King James Version

1It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:

2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

8But thou, LORD, art most high for evermore.

9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

World English Bible

1It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,

2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,

3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.

4For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.

5How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.

6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:

7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.

8But you, LORD, are on high forever more.

9For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.

10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.

11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.

12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.

13They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.

14They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,

15to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.