Salmos 96

Riveduta 1927

1Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!

2Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!

3Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!

4Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.

5Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.

6Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.

7Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.

8Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.

9Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!

10Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.

11Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;

12festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia

13nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.

Reina-Valera 1909

1CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.

2Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.

3Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

4Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

5Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.

6Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.

7Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.

8Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.

9Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: temed delante de él, toda la tierra.

10Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.

11Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.

12Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,

13Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.

King James Version

1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

World English Bible

1Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.

2Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!

3Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

4For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

5For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.

6Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

7Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

8Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.

9Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.

10Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.

11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

12Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

13before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.