Salmos 99

Diodati 1885

1IL Signore regna: temino i popoli; Colui che siede sopra i Cherubiniregna: la terra tremi.

2Il Signore è grande in Sion, Ed eccelso sopra tutti i popoli.

3Essi celebreranno, o Signore, il tuo Nome grande e tremendo. Esso è santo.

4E la forza del Re ama il giudicio; Tu hai stabilita la dirittura; Tu hai fatto giudicio, e giustizia in Giacobbe.

5Esaltate il Signore Iddio nostro, E adorate davanti allo scannello de' suoi piedi. Egli è santo.

6Mosè ed Aaronne furono fra i suoi sacerdoti; E Samuele fra quelli che invocarono il suo Nome. Essi invocarono il Signore, ed egli rispose loro.

7Egli parlò loro dalla colonna della nuvola; Essi altresì osservarono le sue testimonianze, E gli statuti ch'egli diede loro.

8O Signore Iddio nostro, tu li esaudisti; Tu fosti loro un Dio perdonatore; Ma altresì vendicator de' lor fatti.

9Esaltate il Signore Iddio nostro, E adorate nel monte della sua santità; Perciocchè il Signore Iddio nostro è santo.

Reina-Valera 1909

1JEHOVÁ reinó, temblarán los pueblos: él está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.

2Jehová en Sión es grande, y ensalzado sobre todos los pueblos.

3Alaben tu nombre grande y tremendo: él es santo.

4Y la gloria del rey ama el juicio: tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.

5Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al estrado de sus pies: él es santo.

6Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban á Jehová, y él les respondía.

7En columna de nube hablaba con ellos: guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.

8Jehová Dios nuestro, tú les respondías: tú les fuiste un Dios perdonador, y vengador de sus obras.

9Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al monte de su santidad; porque Jehová nuestro Dios es santo.

King James Version

1The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

2The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

3Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

4The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

5Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

8Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

9Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

World English Bible

1The LORD reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

2The LORD is great in Zion. He is high above all the peoples.

3Let them praise your great and awesome name. He is Holy!

4The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.

5Exalt the LORD our God. Worship at his footstool. He is Holy!

6Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on the LORD, and he answered them.

7He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.

8You answered them, LORD our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.

9Exalt the LORD, our God. Worship at his holy hill, for the LORD, our God, is holy!