Apocalipsis 17
Diodati 1885
15Poi mi disse: Le acque che tu hai vedute, dove siede la meretrice, son popoli, e moltitudini, e nazioni, e lingue.
Reina-Valera 1909
15Y él me dice: Las aguas que has visto donde la ramera se sienta, son pueblos y muchedumbres y naciones y lenguas.
King James Version
15And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
World English Bible
15He said to me, “The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.