Apocalipsis 3

Bíblia Portuguesa Mundial

1“E ao anjo da igreja em Sardes escreva: “Aquele que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas diz estas coisas: “Conheço as suas obras, sei que você tem a reputação de estar vivo, mas está morto.

Reina-Valera 1909

1Y ESCRIBE al ángel de la iglesia en SARDIS: El que tiene los siete Espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras, que tienes nombre que vives, y estás muerto.

King James Version

1And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

World English Bible

1“And to the angel of the assembly in Sardis write: “He who has the seven Spirits of God and the seven stars says these things: “I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.