Apocalipsis 9

Louis Segond 1910

9Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.

Reina-Valera 1909

9Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros que con muchos caballos corren á la batalla.

King James Version

9And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

World English Bible

9They had breastplates like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of many chariots and horses rushing to war.