Romanos 15

Lutherbibel 1912

8Ich sage aber, daß Jesus Christus sei ein Diener gewesen der Juden um der Wahrhaftigkeit willen Gottes, zu bestätigen die Verheißungen, den Vätern geschehen;

Reina-Valera 1909

8Digo, pues, que Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas á los padres,

King James Version

8Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

World English Bible

8Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,