Rut 3

Riveduta 1927

17e aggiunse: “M’ha anche dato queste sei misure d’orzo; perché m’ha detto: “Non devi tornare dalla tua suocera con le mani vuote”.

Reina-Valera 1909

17Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dió, diciéndome: Porque no vayas vacía á tu suegra.

King James Version

17And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.

World English Bible

17She said, “He gave me these six measures of barley; for he said, ‘Don’t go empty to your mother-in-law.’”