Cantares 1

Lutherbibel 1912

13Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen, das zwischen meinen Brüsten hanget.

Reina-Valera 1909

13Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos.

King James Version

13A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.

World English Bible

13My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.