Cantares 3
Bíblia Portuguesa Mundial
4Mal havia passado por eles, quando encontrei aquele a quem a minha alma ama. Eu o segurei, e não o soltei, até trazê-lo para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
Reina-Valera 1909
4Pasando de ellos un poco, hallé luego al que mi alma ama: trabé de él, y no lo dejé, hasta que lo metí en casa de mi madre, y en la cámara de la que me engendró.
King James Version
4It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me.
World English Bible
4I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, into the room of her who conceived me.