Cantares 5
Bíblia Portuguesa Mundial
6Eu abri para o meu amado; mas o meu amado havia se retirado e ido embora. Meu coração desfaleceu quando ele falou. Eu o procurei, mas não o encontrei. Eu o chamei, mas ele não respondeu.
Reina-Valera 1909
6Abrí yo á mi amado; mas mi amado se había ido, había ya pasado: y tras su hablar salió mi alma: busquélo, y no lo hallé; llamélo, y no me respondió.
King James Version
6I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
World English Bible
6I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.